Pogovor:Taras Ševčenko
@Blueginger2:. Zdravo. V članku Ukrajinska abeceda je zapisano: ukr. и = sl. y. --Бучач-Львів (pogovor) 13:51, 21. oktober 2022 (CEST)
- Piše tudi "Slovenski pravopis 2001 določa tudi podomačevanje ukrajinske cirilice, npr.:
ukrajinsko Київ, uradni prečrkovalni sistem 2010 Kyiv, prečrkovanje po Slovenskem pravopisu 2001 Kyjiv, podomačenje po Slovenskem pravopisu 2001 Kijev"
Link: Kijev
Glej dobre prakse: https://sl.wikipedia.org/wiki/Volodimir_Zelenski -Ta nepodpisani komentar je dodal Uporabnik:Blueginger2 (pogovor • prispevki) 13:59, 21. oktober 2022.
- Še nekaj uporabnih nasvetov: [1]. — Yerpo Ha? 14:07, 21. oktober 2022 (CEST)